蝶恋花·伫倚危楼风细细 柳永

时间:2020-08-31 09:11:19 蝶恋花 我要投稿

蝶恋花·伫倚危楼风细细 柳永

  原文:

  伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里。无言谁会凭阑意。(阑 通 栏)

  拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔。为伊消得人憔悴。

  译文

  我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的`春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。

  打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。

  注释

  (1)伫倚危楼:长时间依靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。

  (2)望极:极目远望。

  (3)黯黯:迷蒙不明,形容心情沮丧忧愁。

  (4)生天际:从遥远无边的天际升起

  (5)烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。

  (6)会:理解。

  (7)阑:同“栏”。

  (8)拟把:打算。

  (9)疏狂:狂放不羁。

  (10)强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。

  (11)衣带渐宽:指人逐渐消瘦。

  (12)消得:值得,能忍受得了。

  作者简介

  柳永,宋代词人。字耆卿,原名三变,字景庄,崇安(今属福建)人。景祐元年(1034年)进士。官至屯田员外郎。排行第七,世称柳七或柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。善为乐章,长于慢词。其词多描绘城市风光与歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情。词风婉约,词作甚丰,是北宋第一个专力写词的词人。创作慢词独多,发展了铺叙手法,在词史上产生了较大的影响,特别是对北宋慢词的兴盛和发展有重要作用。词作流传极广,有“凡有井水饮处皆能歌柳词”之说。生平亦有诗作,惜传世不多。有《乐章集》。


【蝶恋花·伫倚危楼风细细 柳永】相关文章:

柳永蝶恋花·伫倚危楼风细细11-13

蝶恋花·伫倚危楼风细细原文、赏析10-19

蝶恋花·伫倚危楼风细细原文赏析09-23

蝶恋花·伫倚危楼风细细原文翻译02-26

柳永《蝶恋花·伫倚危楼风细细》读后感范文12-05

蝶恋花·伫倚危楼风细细原文及赏析08-20

《蝶恋花·伫倚危楼风细细》原文及赏析08-16

蝶恋花·伫倚危楼风细细原文,翻译,赏析07-15

《蝶恋花·伫倚危楼风细细》译文及鉴赏12-07

《蝶恋花·伫倚危楼风细细》原文、翻译及赏析11-04