柳宗元古诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》

时间:2022-10-19 16:15:58 古诗 我要投稿

柳宗元古诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》

  在平时的学习、工作或生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗作为一种诗歌体裁,指的是与近体诗相对的古体诗,又称古风、往体诗。那么你有真正了解过古诗吗?以下是小编收集整理的柳宗元古诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》,希望对大家有所帮助。

柳宗元古诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》

  柳宗元古诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》 1

  城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。

  惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。

  岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。

  共来百粤文身地,犹自音书滞一方。

  作品赏析

  【注解】:

  1、大荒:旷远的广野。

  2、惊风:狂风。

  3、?:吹动。

  4、芙蓉:指荷花。

  5、薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。

  6、百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。

  7、纹身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。

  【韵译】:

  柳州城上的高楼,接连着旷野荒原;

  我们愁绪象茫茫的海天,无限宽广。

  狂风阵阵,猛烈吹乱了水上的芙蓉;

  暴雨倾盆,斜打着爬满薜荔的土墙。

  岭上树木重重,遮住了远望的视线;

  柳江弯弯曲曲,象百结九转的愁肠。

  咱五人同时遭贬,到百越纹身之地;

  而今依然音书不通,各自滞留一方。

  【评析】:

  这是首抒情诗。赋中有比,象中含兴,展现了一幅情景交融的动人图画,而抒情主人公的神态和情怀,也依稀可见。这情怀,是特定的斗争环境所触发的。

  公元八○五年,唐德宗李适死,太子李诵(顺宗)即位,改元永贞,重用王叔文、柳宗元等革新派人物,但由于保守势力的反扑,仅五个月,“永贞革新”就遭到残酷镇压。王叔文、王伾被贬斥而死,革新派的主要成员柳宗元、刘禹锡等八人分别谪降为远州司马。这就是历史上所说的“二王八司马”事件。直到唐宪宗元和十年(815)年初,柳宗元与韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡等五人才奉诏进京。但当他们赶到长安时,朝廷又改变主意,竟把他们分别贬到更荒远的柳州、漳州、汀州、封州和连州为刺史。这首七律,就是柳宗元初到柳州之时写的。

  全诗先从“登柳州城楼”写起。首句“城上高楼”,于“楼”前着一“高”字,立身愈高,所见愈远。作者长途跋涉,好容易才到柳州,却急不可耐地登上高处,为的是要遥望战友们的贬所,抒发难于明言的积愫。“接大荒”之“接”字,是说城上高楼与大荒相接,乃楼上人眼中所见。于是感物起兴,“海天愁思正茫茫”一句,即由此喷涌而出,展现在诗人眼前的是辽阔而荒凉的空间,望到极处,海天相连。而自己的茫茫“愁思”,也就充溢于辽阔无边的空间了。这么辽阔的境界和这么深广的情意,作者却似乎毫不费力地写入了这第一联,摄诗题之魂,并为以下的逐层抒写展开了宏大的画卷。

  第二联“惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙”,写的是近处所见。惟其是近景,见得真切,故写得细致。就描绘风急雨骤的景象而言,这是“赋”笔,而赋中又兼有比兴。屈原《离骚》有云:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。”又云:“擥木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊;矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之??。謇吾法大前修兮,非世俗之所服。”在这里,芙蓉与薜荔,正象征着人格的美好与芳洁。登城楼而望近处,从所见者中特意拈出芙蓉与薜荔,显然是它们在暴风雨中的情状使诗人心灵颤悸。风而曰惊,雨而曰密,飐而曰乱,侵而曰斜,足见对客观事物又投射了诗人的感受。芙蓉出水,何碍于风,而惊风仍要乱飐;薜荔覆墙,雨本难侵,而密雨偏要斜侵。这怎能不使诗人产生联想,愁思弥漫呢!在这里,景中之情,境中之意,赋中之比兴,有如水中着盐,不见痕迹。

  第三联写远景。由近景过渡到远景的契机乃是近景所触发的联想。自己目前是处于这样的情境之中,好友们的处境又是如何呢?于是心驰远方,目光也随之移向漳、汀、封、连四州。“岭树”、“江流”两句,同写遥望,却一仰一俯,视野各异。仰观则重岭密林、遮断千里之目;俯察则江流曲折,有似九回之肠。景中寓情,愁思无限。从字面上看,以“江流曲似九回肠”对“岭树重遮千里目”,铢两悉称,属于“工对”的范围。而从意义上看,上实下虚,前因后果,以骈偶之辞运单行之气,又具有“流水对”的优点。

  尾联从前联生发而来,除表现关怀好友处境望而不见的惆怅之外,还有更深一层的意思:望而不见,自然想到互访或互通音问;而望陆路,则山岭重叠,望水路,则江流纡曲,不要说互访不易,即互通音问,也十分困难。这就很自然地要归结到“音书滞一乡”。然而就这样结束,文情较浅,文气较直。作者的高明之处。在于他先用“共来百粤文身地”一垫,再用“犹自”一转,才归结到“音书滞一乡”,便收到了沉郁顿挫的艺术效果。而“共来”一句,既与首句中的“大荒”照应,又统摄题中的“柳州”与“漳、汀、封、连四州”。一同被贬谪于大荒之地,已经够痛心了,还彼此隔离,连音书都无法送到!读诗至此,余韵袅袅,余味无穷,而题中的“寄”字之神,也于此曲曲传出。可见诗人用笔之妙。

  柳宗元古诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》 2

  《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》柳宗元

  城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。

  惊风乱栖饺厮。密雨斜侵薜荔墙。

  岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。

  共来百越纹身地,犹是音书滞一乡。

  【注解】:

  1、大荒:旷远的广野。

  2、惊风:狂风。

  3、:吹动。

  4、芙蓉:指荷花。

  5、薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。

  6、百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。

  7、纹身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。

  【赏析】:

  柳宗元与韩泰、韩晔、陈谦、刘禹锡都因参加王叔文领导的永贞革新运动而遭贬。后来五人都被召回,大臣中虽有人主张起用他们,终因有人梗阻,再度贬为边州刺史。这首诗就是这时写的。他们的际遇相同,休戚相关,因而诗中表现出一种真挚的友谊,虽天各一方,而相思之苦,无法自抑。诗的首联先写柳州,再总写四人分处之地都是边荒。颔联写夏日柳州景物,写景,报告当地气候。颈联写远景,写相望之勤,相思之苦,融情入景。尾联写五人遭际,天各一方,音书久滞。这首抒情诗,赋中有比,象中含兴,情景交融,楚楚动人

  柳宗元古诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》 3

  城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。

  惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。

  岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。

  共来百越文身地,犹自音书滞一乡。

  ——唐代·柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》

  译文及注释

  译文

  登上高楼,极目所见的是一派荒凉冷清的茫茫沙野,如海似天的愁绪油然生起。

  急风胡乱地掀动水中的荷花,暴雨来袭,斜打在长满薜荔的墙上。

  层叠的远山连绵起伏遮住了远望的视线,那弯弯曲曲的柳江就如同我百结的愁肠。

  我们一起来到这边远的蛮荒之地,怎堪音书隔绝,人各一方。

  注释

  柳州:今属广西。

  漳州、汀州:今属福建。

  封州、连州:今属广东。

  刺史:州的行政长官,相当于后世的知府。

  接:连接。一说,目接,看到。

  大荒:泛指荒僻的边远地区。

  海天愁思:如海如天的.愁思。

  惊风:急风;狂风。

  乱飐(zhǎn):吹动。

  芙蓉:指荷花。

  薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。重遮:层层遮住。

  千里目:这里指远眺的视线。

  江:指柳江。

  九回肠:愁肠九转,形容愁绪缠结难解。

  共来:指和韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡四人同时被贬远方。百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。

  文身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。文:通“纹”,用作动词。

  犹自:仍然是。

  音书:音信。

  滞:阻隔。

  赏析

  这首抒情诗,赋中有比,象中含兴,情景交融,凄楚动“。

  一二句先写登楼的所见所感。“城上高楼”之“高” 字,显示出诗“一到柳州,就迫不大待地登上城楼远望友“之迫切心情。站得愈高,望得愈远,足见思之甚切。因为他处五“同遭迫害,命运休戚相关,友谊真挚,虽天各一方,但相思之情不能自已。“接大荒” 写眼之所见,是说柳州城周围都是荒凉偏远之地,写出他处谪所之艰苦。望到极处,海天相接,一片茫茫。一方面写出他处四“所贬之处都是近海之地,另一方面也暗示自己的 “愁思” 如同 “海天” 一样,茫茫不断。这是由实而虚的写法。

  三四句“惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙”,写的是近处所见。惟其是近景,见得真切,故写得细致。就描绘风大雨骤的景象而言,这是“赋”笔,而赋中又兼有比兴。屈原《离骚》有云:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。”又云:“擥木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊;矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。謇吾法大前修兮,非世俗之所服。”在这里,芙蓉与薜荔,正象征着“格的美好与芳洁。登城楼而望近处,从所见者中特意拈出芙蓉与薜荔,显然是它处在暴风雨中的情状使诗“心灵颤悸。风而曰惊,雨而曰密,飐而曰乱,侵而曰斜,足见也客观事物又投射了诗“的感受。芙蓉出水,何碍于风,而惊风仍要乱飐;薜荔覆墙,雨本难侵,而密雨偏要斜侵。这不禁使诗“产生联想,愁思弥漫。在这里,景中之情,境中之意,赋中之比兴,有如水中着盐,不见痕迹。

  五六句写远景。也是“赋”而兼有“比”、“兴”的。试看重重绵亘的叠嶂层林,这是西南地区风景的写实,岂不也象征顽固势力的层层包围禁锢么?江流的蜿蜒盘旋,岂不也联想到作者经历的“生道路与前途的曲折么?汉代司马迁《报线安书》说自己受刑之后“肠一日而九回”,形容心情抑郁之极;盛唐王之涣《登鹳雀楼》“欲穷千里目,更上一层楼”,表现一种豪迈意气。本诗则更有发展。尽管岭树重遮,却由于登高望远,仍能逾越障碍,放眼千里,视线并未被遮住,这是从下句遥看九回江流的描写中得到答案的。尽管河道曲折,江水毕竟奔腾前进,这是从一个“流”字中可见分晓的。因此,两句反映作者遭遇许多阻碍与挫折,仍然怀着冲破牢笼的不屈不挠意志,精工的也偶中兼具沉郁与豪放之致,意境是深远的。

  最后两句从前联生发而来,除表现关怀好友处境望而不见的惆怅之外,还有更深一层的意思:望而不见,自然想到互访或互通音问;而望陆路,则山岭重叠,望水路,则江流纡曲,不要说互访不易,即互通音讯,也十分困难。这就很自然地要归结到“音书滞一乡”。然而就这样结束,文情较浅,文气较直。作者的高明之处。在于他先用“共来百粤文身地”一垫,再用“犹自”一转,才归结到“音书滞一乡”,便收到了沉郁顿挫的艺术效果。而“共来”一句,既与首句中的“大荒”照应,又统摄题中的“柳州”与“漳、汀、封、连四州”。一同被贬谪于大荒之地,已经够痛心了,还彼此隔离,连音书都无法送到。余韵袅袅,余味无穷,而题中的“寄”字之神,也于此曲曲传出。可见诗“用笔之妙。

  全诗用 “赋中之比” 的手法,通过也眼前景物的描写,托物寄兴,以 “惊风”、“密雨” 喻恶势力,意在抨击政敌; 以 “岭树” 重重,“江流” 回曲比远望之难和思念之苦,哀怨忧愁之情溢于言表,沉郁顿挫之感撼“心魄!

  柳宗元古诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》 4

  登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史

  柳宗元

  城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。

  惊风乱飐芙蓉水。密雨斜侵薜荔墙。

  岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。

  共来百越纹身地,犹是音书滞一乡。

  注解

  1、大荒:旷远的广野。

  2、惊风:狂风。

  3、飐:吹动。

  4、芙蓉:指荷花。

  5、薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。

  6、百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。

  7、纹身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。

  韵译

  柳州城上的高楼,接连着旷野荒原;我们愁绪象茫茫的海天,无限宽广。

  狂风阵阵,猛烈吹乱了水上的芙蓉;暴雨倾盆,斜打着爬满薜荔的土墙。

  岭上树木重重,遮住了远望的视线;柳江弯弯曲曲,象百结九转的愁肠。

  咱五人同时遭贬,到百越纹身之地;而今依然音书不通,各自滞留一方。

  评析

  柳宗元与韩泰、韩晔、陈谦、刘禹锡都因参加王叔文领导的永贞革新运动而遭贬。后来五人都被召回,大臣中虽有人主张起用他们,终因有人梗阻,再度贬为边州刺史。这首诗就是这时写的。他们的际遇相同,休戚相关,因而诗中表现出一种真挚

  的友谊,虽天各一方,而相思之苦,无法自抑。诗的首联先写柳州,再总写四人分处之地都是边荒。颔联写夏日柳州景物,写景,报告当地气候。颈联写远景,写相望之勤,相思之苦,融情入景。尾联写五人遭际,天各一方,音书久滞。

  这首抒情诗,赋中有比,象中含兴,情景交融,楚楚动人。

【柳宗元古诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》】相关文章:

柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》09-05

《登柳州城楼寄漳、汀、封、连四州》柳宗元11-16

柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》赏析01-27

柳宗元诗词登柳州城楼寄漳、汀、封、连四州鉴赏10-14

柳宗元诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》赏析09-18

《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》10-25

《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》古诗鉴赏11-26

柳宗元诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》原文赏析08-22

柳宗元《登柳州城楼寄漳、汀、封、连四州刺史》翻译赏析11-23