《游山西村》陆游翻译

时间:2020-11-04 12:25:14 陆游 我要投稿

《游山西村》陆游翻译

  引导语:陆游的《游山西村》主要是写什么内容的呢?下面是小编收集的这首诗的原文翻译,我们一起学习吧。

  游山西村

  宋 陆游

  莫笑农家腊酒浑1,丰年留客足鸡豚2。

  山重水复3疑无路,柳暗花明4又一村。

  箫鼓5追随春社6近,衣冠简朴古风存7。

  从今若许8闲乘月,拄杖无时9夜扣门10。

  【译文】

  不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。

  山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。

  吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。

  今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。

  【注释】

  1、腊酒:一年腊月酿制的酒。

  2、足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。豚,猪,诗中代指猪肉。

  3、山重水复:一重重山,一道道水。

  4、柳暗花明:绿柳繁茂荫浓,鲜花娇艳明丽。

  5、箫鼓:箫与鼓。泛指乐奏。 南朝 梁 江淹 《别赋》:“琴羽张兮箫鼓陈, 燕 赵歌兮伤美人。”箫鼓,吹箫打鼓。

  6、春社:古代把立春后第5个戊日为春社日,拜祭社公(土地神),祈求丰收。

  7、古风存:保留着淳朴古代风俗。

  8、若许:如果这样。闲乘月:有空闲时趁着月光前来。

  9、无时:随时。叩(kòu)门:敲门。

  10、叩(kòu)门:敲门。

  中心思想

  这首诗是蛰居山阴老家农村时所作。生动地描画出一幅色彩明丽的农村风光,对淳朴的农村生活习俗,流溢着喜悦、挚爱的感情。 诗人陶醉在山西村人情美、风物美、民俗美中,有感于这样的民风民俗及太平景象,反映了他乡居闲散的思想感情。 诗人陶醉于在山野风光和农村的人情里,表现了对田园生活的喜爱和恋恋不舍的`情感。诗人在语调极其自然亲切的诗句中向人们展示了农村自然风景之美、农民淳朴善良之美,并把自己热爱祖国、热爱人民、热爱生活、热爱自然的高尚情操美融于其中。

  创作背景

  此诗作于宋孝宗乾道三年(1167)初春,当时陆游正罢官闲居在家。在此之前,陆游曾任隆兴府(今江西南昌市)通判,因在隆兴二年(1164)积极支持抗金将帅张浚北伐,符离战败后,遭到朝廷中主和投降派的排挤打击,以“交结台谏,鼓唱是非,力说张浚用兵”的罪名,从隆兴府通判任上罢官归里。陆游回到家乡的心情是相当复杂的,苦闷和激愤的感情交织在一起,然而他并不心灰意冷。“慷慨心犹壮”(《闻雨》)的爱国情绪,使他在农村生活中感受到希望和光明,并将这种感受倾泻到自己的诗歌创作里。此诗即在故乡山阴(今浙江绍兴市)所作。

  陆游生平

  陆游,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。南宋著名诗人。陆游出身于一个由“贫居苦学”而仕进的官宦家庭,陆游的高祖是宋仁宗时太傅陆轸,祖父陆佃,父亲陆宰,他诞生于宋金战争的烽火之中,从小饱尝了颠沛流离的痛苦,同时也受到了父亲陆宰等士大夫爱国思想的熏陶,形成了忧国忧民的思想。他十余岁就熟读了陶潜、王维、岑参和李白的诗篇,有“我生学语即耽书,万卷纵横眼欲枯”的好学精神,12岁便能诗文,有“小李白”之称。17岁便有诗名。25岁左右向具有爱国思想的曾几学诗,确定了他爱国诗歌的基调。二十九岁那年,赶赴临安应试,因名居秦桧孙子秦埙之前,触怒秦桧,遭到黜落,秦桧死后三年才被启用。

  他始终坚持抗金,1158年(绍兴二十八年)入闽任宁德县主簿.据《宁德县志》卷三《宦绩》中记载:“陆游,字务观,即放翁也┅┅绍兴二十八年任邑薄,有善政,百姓爱戴”。在宁德的南漈山上建有陆游塑像。浙江绍兴的鉴湖村内也有陆游塑像。曾任镇江隆兴通判。1170年(乾道六年)入蜀,任夔州通判。1172年(乾道八年),入四川宣抚使王炎幕府,后官至宝章阁待制。 陆游在政治上,主张坚决抗战,充实军备,要求“赋之事宜先富室,征税事宜覆大商”,一直受到投降集团的压制。晚年退居家乡,但收复中原的信念始终不渝。

【《游山西村》陆游翻译】相关文章:

游山西村陆游翻译赏析12-30

陆游的游山西村翻译12-30

陆游《游山西村》的翻译赏析11-13

游山西村-陆游01-12

陆游游山西村01-07

陆游《游山西村》古诗翻译及赏析12-30

游山西村陆游意思01-23

游山西村陆游课件01-20

游山西村陆游生平01-18

陆游《游山西村》教案01-13