感恩父母的英文短诗歌

时间:2020-09-03 19:08:43 诗歌 我要投稿

感恩父母的英文短诗歌

  我们有永远是父母的骄傲,我们也忘不了父母的关怀,让我们好好感谢我们的父母吧!

感恩父母的英文短诗歌

 

  感恩父母的英文短诗歌篇一

  What rules the World?

  什么支配着世界?

  They say that man is mighty,

  都说人力无穷

  He governs land and sea;

  支配着陆地与大海

  He wields a mighty scepter

  行使着至高无上的王权

  O’er lesser powers that be;

  统治着弱小的生灵

  But a mightier power and stronger,

  然而还有更强大的力量

  Man from his throne has hurled,

  将人从宝座上掀起

  And the hand that rocks the cradle

  是那双轻推着摇篮的手

  Is the hand that rules the world

  主宰着整个世界

  --BY William Ross Wallace. (1819–1881)

  感恩父母的英文短诗歌篇二

  What Makes a Dad

  父亲是什么

  God took the strength of a mountain,

  上帝用山岳的力量,

  The majesty of a tree,

  树木的庄严,

  The warmth of a summer sun,

  夏日艳阳的温暖,

  The calm of a quiet sea,

  寂静海洋的沉着,

  The generous soul of nature,

  大自然慷慨的灵魂,

  The comforting arm of night,

  深夜里舒适的臂腕,

  The wisdom of the ages,

  时光沉淀的智慧,

  The power of the eagles in flight,

  鹰击长空的勃发,

  The joy of a morning in spring,

  日清晨的欢愉,

  The faith of a mustard seed,

  芥末种子的信诚,

  The patience of eternity,

  一生一世的宽容之心,

  The depth of a family need,

  和对家庭深沉的热爱,

  Then God combined these qualities,

  上天将所有品质糅合在一起,

  And there was nothing more to add,

  当取尽万物精华之时,

  He knew his masterpiece was complete,

  他知道,他的杰作已完成,

  And He called it -- Dad.

  他称之为——爸爸!

  感恩父母的'英文短诗歌篇三

  Before Two Portraits of My Mother

  两幅母亲肖像前

  I love the beautiful young girl of this

  portrait, my mother, painted years ago

  when her forehead was white, and there was no

  shadow in the dazzling Venetian glass

  of her gaze. But this other likeness shows

  the deep trenches across her forehead’s white

  marble. The rose poem of her youth that

  her marriage sang is far behind. Here is

  my sadness: I compare these portraits, one

  of a joy-radiant brow, the other care-

  heavy: sunrise—and the thick coming on

  of night. And yet how strange my ways appear,

  for when I look at these faded lips my heart

  smiles, but at the smiling girl my tears start.

  —Emile Nelligan (1879-1941)

  我深爱这名美丽少女的画像,

  她是我的母亲,绘制于多年前

  当时她的前额白皙无瑕

  如同威尼斯玻璃般闪亮,没有一丝阴影 在她双眸中。

  但另一幅肖像显出深深的纹痕布满她皎白大理石般平滑的前额

  她少女时的那 首玫瑰情诗

  曾在她婚礼中被咏唱,如今已经远去。

  此时我心悲伤:比较这两幅肖像

  一幅显得 神情愉悦,另一幅显得心事重重

  一幅如同朝阳初升

  另一幅则如迎面而来的阴郁 黑夜。

  然而我的反应却显得非比寻常

  因为当我看着她失去光泽的双唇,

  我心发出微笑,但看着那名微笑的少女

  我的泪竟开始涌出。

  —艾米里·奈利根 (1879-1941)

【感恩父母的英文短诗歌】相关文章:

感恩父母诗歌大全11-08

关于母感恩父母的诗歌10-26

感恩父母诗歌15篇11-09

感恩父母诗歌朗诵11-27

感恩节感恩父母诗歌(精选5首)11-09

感恩父母诗歌朗诵15篇10-30

一年级感恩父母诗歌11-11

小学生感恩父母诗歌朗诵稿11-19

教师节短的诗歌(精选6首)09-07

有关父母之爱的诗歌11-08