《诗经·芣苢》赏析

时间:2020-11-07 12:28:46 诗经 我要投稿

《诗经·芣苢》赏析

  《国风·周南·》是《诗经》中的一篇,为先秦时代华夏族民歌。是当时人们采(即车前草)时所唱的歌谣。这是一曲劳动的欢歌。全诗三章,每章四句。全是重章叠句,仅仅只变换了少数几个动词,其余一不变,反复地表达劳动的过程,劳动成果的由少至多也就表达出来,充满了劳动的欢欣,洋溢着劳动的热情。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。

《诗经·芣苢》赏析

  采采,薄言采之。

  采采,薄言有之。

  采采,薄言之。

  采采,薄言捋之。

  采采,薄言之。

  采采,薄言之。

  【注释】

  1、采采:采而又采。

  2、(fū yǐ):植物名,即车前子,种子和全草入药。

  3、有:取也。

  4、(duō):取。

  5、捋(luō):以手掌握物而脱取。

  6、(jié):用衣襟兜东西。

  7、(xié):转衣襟插于腰带以兜东西。

  【题解及原文】

  这篇似是妇女采子时所唱的歌。开始是泛言往取,最后是满载而归,欢乐之情可以从这历程见出来。

  【余冠英今译】

  车前子儿采呀采,采呀快快采些来。车前子儿采呀采,采呀快快采起来。

  车前子儿采呀采,一颗一颗起来。车前子儿采呀采,一把一把捋下来。

  车前子儿采呀采,手提着衣襟兜起来。车前子儿采呀采,掖起了衣襟兜回来。

  【白话译】

  车前子呀采啊采,采啊采啊采下来。车前子呀采啊采,一堆一堆收起来。

  车前子呀采啊采,一根一根起来。车前子呀采啊采,一把一把捋起来。

  车前子呀采啊采,牵起衣角装起来。车前子呀采啊采,过衣襟兜起来。

  【讲解】

  “”(否以)即车前草,这是当时人们采车前时所唱的歌谣。

  《诗经》中的民间歌谣,有很多用重章叠句的形式,但像《》这篇重叠得如此厉害却也是绝无仅有的。先以第一章为例:“采采”二字,以《诗经》各篇的情况而论,可以解释为“采而又采”,亦可解释为“各种各样”。有人觉得用前一种解释重复过甚,故取第二种。然而说车前草是“各种各样”的,也不合道理,应该还是“采而又采”。到了第二句,“薄言”是无意义的语助词,“采之”在意义上与前句无大变化。第三句重复第一句,第四句又重复第二句,只改动一个字。所以整个第一章,其实只说了两句话:采,采到了。这还罢了,第二章、第三章竟仍是第一章的重复,只改动每章第二、四句中的动词。也就是说,全诗三章十二句,只有六个动词——采、有、、捋、——是不断变化的,其余全是重叠,这确实是很特别的。

  但这种看起来很单调的重叠,却又有它特殊的效果。在不断重叠中,产生了简单明快、往复回环的音乐感。同时,在六个动词的变化中,又表现了越采越多直到满载而归的过程。诗中完全没有写采的人,读起来却能够明白地感受到她们欢快的心情——情绪就在诗歌的音乐节奏中传达出来。清人方玉润在《诗经原始》中说:“读者试平心静气涵咏此诗,恍听田家妇女,三三五五,于平原旷野、风和日丽中,群歌互答,余音袅袅,若远若近,忽断忽续,不知其情之何以移,而神之何以旷。”这话虽说想像的'成分多了些,体会还是很准确的。这种至为简单的文辞复沓的歌谣,确是合适于许多人在一起唱;一个人单独地唱,会觉得味道不对。袁枚曾经嘲笑地说:“三百篇如‘采采,薄言采之’之类,均非后人所当效法。今人附会圣经,极力赞叹。章(左舟右上艹中佳下又)斋戏仿云:‘点点蜡烛,薄言点之。剪剪蜡烛,薄言剪之。’闻者绝倒。”(《随园诗话》)说《诗经》不宜盲目效仿,当然不错,但他所取的例子,实为不伦不类。一群人在野外采,兴高采烈,采而又采,是自然的事情,诗歌可以把这欢快表达出来。而一个人在那里把蜡烛芯剪了又剪,还唱着“剪剪蜡烛,薄言剪之”,除了精神病,也没有别的解释了。这完全是文人制造出来的滑稽,并非《》不值得赞叹或绝对不可以效仿。

  问题倒是:当时的人们采——车前草——用来派什么用处?毛传说此草“宜怀任(妊)”即可以疗治不孕;又一种说法,是认为此草可以疗治麻风一类的恶疾。这两种说法在中医学上都没有根据。现在中医以此草入药,是认为它有清热明目和止咳的功能,草籽据说可治高血压。这还罢了,我们也可以勉强地说,《诗经》时代的人是相信车前草是可以治疗不孕或麻风的。但即便如此,这诗仍然有不可理解之处:不孕或者家里人生了麻风,都是极苦恼的事情,哪里有一大群人为此而兴高采烈地一边采车前一边唱着歌的道理?拿方玉润所推想的情景来看这样的解释,尤其觉得不对劲。

  所以我们觉得应该给《》以另一种更合理的解释。值得注意的是清代学者郝行在《尔雅义疏》中所说的一句话:“野人亦煮啖之。”此“野人”是指乡野的穷人。可见到了清代,还有穷人以此为食物的。又据朝鲜族的朋友告诉笔者,在他们那里,以车前草为食物是普遍的习俗。春天采了它的嫩叶,用开水烫过,煮成汤,味极鲜美。朝鲜族(包括中国境内和朝鲜半岛上的)是受汉族古代习俗影响极大的民族,朝语至今保存了很多古汉语的读音。可以推想,中国古代民间也曾普遍以车前草为食物,只是到了后来,这种习俗渐渐衰退,只在郝行所说的“野人”中偶一见之,但在朝鲜族中,却仍旧很普遍。

  以此释《》诗,就觉得容易理解了。按明代田汝成《西湖游览志》云:“三月三日男女皆戴荠菜花。谚云:三月戴荠花,桃李羞华。”荠菜花实在说不上好看,只因荠菜是江南人所喜爱的野菜,对于穷苦人更是天之恩惠,故人们连它的花儿也生了偏爱。车前草较荠菜更为平常易得,想必很多年前,它更受老百姓的喜爱吧?如方玉润之说,想必每到春天,就有成群的妇女,在那平原旷野之上,风和日丽之中,欢欢喜喜地采着它的嫩叶,一边唱着那“采采”的歌儿?那真是令人心旷神怡的情景。生虽是艰难的事情,却总有许多快乐在这艰难之中。

【《诗经·芣苢》赏析】相关文章:

《诗经·芣苢》原文翻译12-25

诗经第八篇芣苢鉴赏11-29

《诗经》诗词赏析10-11

诗经《燕燕》赏析09-02

诗经《还》赏析11-16

诗经关雎赏析情感07-27

诗经卷耳赏析10-29

《诗经》爱情名篇赏析10-05

诗经爱情名句赏析10-01

诗经《东方未明》赏析09-03