韦应物《采玉行》全诗翻译赏析

时间:2020-09-21 17:35:06 韦应物 我要投稿

韦应物《采玉行》全诗翻译赏析

  《采玉行》是唐代著名诗人韦应物创作的一首五古作品。这首诗主要反映采玉工人的痛苦生活,表现出浓厚的悯农情绪。

  原文:

  采玉行

  韦应物

  官府征白丁,言采蓝溪玉。

  绝岭夜无家,深榛雨中宿。

  独妇饷粮还,哀哀舍南哭。

  赏析:

  陕西省蓝田县的蓝田山,自古以产玉著称;山下有一条三十里长的深溪,这就是“蓝溪”。这里山谷险竣,深溪之内,出产一种极名贵的美玉—— 水碧。

  古代的统治者崇尚玉器,尤其喜以“水碧”作为显示地位、夸耀财富的珍品,所以官府常常征丁派夫,大量开采水碧,以满足他们的豪奢生活。李贺的《老夫采玉歌》开头便说:“采玉采玉须水碧,琢作步摇徒好色。”一个“须”字,表现了统治者对玉质的苛求,除了“水碧”,别的玉概不合格;也表现了他们要美玉只不过是为了满足婬欲的丑恶目的。而韦应物这首诗,一开头便说“官府征白丁,言采蓝溪玉。”

  “官府”二字,说明这是无偿征用,征用的平民不会供给任何报酬;而且指定和限制开采的是“蓝溪玉”,即蓝田山深溪之“水碧”。

  官府只管要质地最好的蓝溪“水碧”,但对玉工的食宿和生命是全然不问的。李贺《老夫采玉歌》中的“老夫饥寒龙为愁,蓝溪水气无清白;夜雨冈头食榛子,杜鹃口血老夫泪”正好与这首诗“绝岭夜无家,深榛雨中宿”相互参读。玉工们辛苦劳作了一天,却饥寒交迫,无处安身,只能捡野榛充饥,冒山雨露宿。

  诗的最后说:“独妇饷粮还,哀哀舍南哭。”“饷粮”即送饭。这两句说,孤独的妻子送饭回来,悲悲切切地在舍南的田园中痛哭。妻子送饭而归,为什么要 “舍南哭”?诗没有明说。但联系上下文来看,大概有四个方面的原因:第一,妻子前来送饭,看到丈夫“绝岭夜无家,深榛雨中宿”的非人生活和冻饿之躯,因为疼惜而哭;第二,诗言“独妇”可知其家中再无男子和劳力;田园荒芜,无力为耕,收成无望,为将来的`生活没有着落而哭;第三,尽管如今还能“饷粮”,今后何以为炊?丈夫从事那样艰辛危险的劳动,再加上食难果腹,山头露宿,岂不将冻馁而死;如若夫死,妻何以堪;瞻前顾后,不寒而栗,叫她怎能不哭?第四,饷粮时强忍悲泪,不敢言明家中之苦,以免再增役夫之悲痛;而今饷粮而还,万般苦楚而又无处可诉,她也就只能“哀哀舍南哭”了!

  中唐时代,世风日奢,尚玉之风极盛。但真正直接反映玉工痛苦生活的作品并不多见。最有名的也只有李贺的《老夫采玉歌》和韦应物的这首《采玉行》。

  (沈德潜《唐诗别裁》对此首批注)。

  这首《采玉行》,简短朴实,且完全站在玉工的角度为其伸冤鸣恨,表现出浓厚的悯农情绪,故而为人所称道。

【韦应物《采玉行》全诗翻译赏析】相关文章:

韦应物《采玉行·官府征白丁》翻译赏析09-01

《采玉行》 韦应物11-25

韦应物 《采玉行》11-24

《采玉行》韦应物11-21

韦应物《采玉行》11-01

《老夫采玉歌》全诗赏析05-06

韦应物《采玉行》原文05-15

韦应物《滁州西涧》全诗翻译赏析12-30

韦应物《对芳树》全诗翻译赏析12-08

杜牧《村行》全诗翻译赏析12-24