雨巷

雨巷

《雨巷》是戴望舒的成名作,《雨巷》中狭窄阴沉的雨巷,在雨巷中徘徊的独行者,以及那个像丁香一样结着愁怨的姑娘,都是象征性的意象。有人把这些意象解读为反映当时黑暗的社会的缩影,或者是在革命中失败的人和朦胧的、时有时无的希望。这些意象又共同构成了一种象征性的意境,含蓄地暗示出作者既迷惘感伤又有期待的情怀,并给人一种朦胧而又幽深的美感。

雨巷

1作品原文

作者:戴望舒

撑着油纸伞,独自彷徨在悠长,悠长又寂寥的雨巷,我希望逢着一个丁香一样的,结着愁怨的姑娘。

她是有丁香一样的颜色,丁香一样的芬芳,丁香一样的忧愁,在雨中哀怨,哀怨又彷徨;她彷徨在这寂寥的雨巷,撑着油纸伞,诗人眼中的丁香姑娘,像我一样,像我一样地默默彳亍(chì chù)着,冷漠,凄清,又惆怅。

她静默地走近,走近,又投出,太息(“太”通“叹”,太息就是叹息的意思)一般的眼光。

她飘过像梦一般的,像梦一般的凄婉迷茫。像梦中飘过一枝丁香的,我身旁飘过这女郎;她静默地远了,远了,到了颓圮(pǐ)的篱墙,走尽这雨巷。

在雨的哀曲里,消了她的颜色,散了她的芬芳,消散了,甚至她的太息般的眼光,丁香般的惆怅。

撑着油纸伞,独自彷徨在悠长,悠长又寂寥的雨巷,我希望飘过一个丁香一样的结着愁怨的姑娘。

2英文翻译

唐正秋译版

A Lane in the Rain.Dai Wangshu Insisted paper umbrella, alone.Wandering in the long, long Rainy and solitude,I hope that every significant Like a clove Results Chouyuan girl.

She is Like lilac color,Like the fragrance of cloves,Like cloves sorrow,Lilacs,Sad and anxious.

Her loss in this solitude of Rainy, Paper umbrella propped Like me,Like me to Silently walk slowly (chì chù) with,Indifference, sorrow, and melancholy.

She silently approached Approached, they castSigh ("too" pass "sigh", sigh sigh is meant) general vision,She drifting Like a dream, the Generally plaintive confused like a dream.

Like a dream drifting A lilac ground,Rainy Rainy This girl next to me drifting;She silently away, far away,The decadent destroyed (pǐ) of fences,Rainy go do this.

Sad song in the rain,Eliminate her color,Scattered her fragrance Dissipated, even her Sigh-like vision,Clove-like melancholy.

Insisted paper umbrella, alone Wandering in the long, long Rainy and solitude,I hope drifting like a clove Results Chouyuan girl.

丁祖馨译版

Holding a light umbrella I walk back and forth alone In a silent, rainy alley,A long, an endlessly long alley,Hoping to meet A girl as sweet, as blue As the lilac bud that knits her brows.

As graceful as lilac,As fragrant as lilac,As sad as lilac:Back and forth she walks,Worried in the rain,Sad in the rain.

Holding a light umbrella Back and forth she walks, and walks,In this silent, rainy alley,As I pace and plod,Silent, alone,Wearing my solitude, my sadness and pain.

Quietly she walks close by me,Then closer, then closer,Casting a glance As if of a sign,She floats on by me Plaintive as a dream,A hazy dream,A sad dream.

As if what flies by me Is a branch of lilac in a dream,The girl flits by me In silence, in a distance More distant, more distant,Floats to a ruined wattled wall At the end of this rainy alley.

And her roselike color fades,Her sweet, sweet fragrance fades,To the sad tune of the rain.

Her glance disappears, her sign disappears,Her lilac-like sadness.

Holding a light umbrella I walk back and forth alone In a silent, rainy alley, A long, an endlessly long alley, Hoping to meet A girl as sweet, as blueAs the lilac bud that knits her brows.

3作品鉴赏

《雨巷》1927年夏天,写成后差不多一年,作者将它投寄到《小说月报》。当时代理《小说月报》编辑的叶圣陶一看到这首诗就非常喜欢,称它“替新诗的音节开了一个新的纪元”,并送给作者“雨巷诗人”的称号。这一年,作者才22岁。

一首好的抒情诗,应该是艺术美的结晶。它会超越时间和空间的限制而唤起人们审美的感情。然而多年来,《雨巷》和戴望舒的其他一些诗作,却被视为象征派和现代派的无病呻吟而排斥在文学史的视野外;多年以后,人们才像观赏出土文物一样,把这些作品从遗忘的尘土中挖掘出来,又重新看到了它们身上的艺术光辉。

这首诗写得既实又虚,朦胧恍惚。“我”似乎有着满腹的心事,无限的烦忧,但又不愿明说,或者是说不出来。“我”似乎在期待什么、追求什么,而期待和追求的目标又显得那样遥远而渺茫。“她”出现了,这或许是在幻觉中,或者是真的,但“她”的出现是那样地快,逝去也那样地快,一刹那间擦肩而过,消失在前方,“像梦一般的凄婉迷茫”。“我”只有自怨自艾,自悲自叹。诗中的“姑娘”,我们可以认为是实指,是诗人心中期待已久的美丽、高洁而忧郁的姑娘。但我们也可以把这位“姑娘”当做诗人心中朦胧的理想和追求,代表了诗人陷入人生苦闷时,对未来渺茫的憧憬。

本诗巧用象征手法,营造了一种既实又虚,朦胧恍惚的氛围。“我”在雨巷中独自彷徨,似乎有满腹的愁苦,但又不愿说出。

诗中的姑娘,我们可以认为是实指,是诗人心中期望已久的、高洁又忧郁的姑娘,也可把其当做是诗人心中的理想和追求,表达了诗人对人生的苦闷,对未来的渺茫憧憬。

《雨巷》相关文章精选:
发布时间:2017-06-12雨巷朗诵配乐

《雨巷》是戴望舒早期的成名作和代表作。诗歌发表后产生了较大影响,诗人也因此被人称为雨巷诗人。 《雨巷》 作者: 戴望舒 撑着油纸伞,独自 彷徨在悠长、悠长 又寂寥的雨巷 我希望逢着 一个丁香一样地 结着愁怨的姑...

发布时间:2017-06-09《雨巷》怎么停顿

《雨巷》就像太阳,其它月光之诗的亮竟都隐没于烈烈阳光下了。而别的诗人虽有许多也还不错的诗,但终非绝篇,充其量算繁星点点,偶尔也有月光般的诗作出现,但终究创作不出太阳般光辉的华章。 撑着/油纸伞,/独自 彷...

发布时间:2017-06-09戴望舒《雨巷》读书笔记

《雨巷》是戴望舒的成名作和前期的代表作,他曾因此而赢得了雨巷诗人的雅号。 戴望舒《雨巷》读书笔记1 这是一个富于浓重的象征色彩的抒情意境。在这里,诗人把当时的黑暗而沉闷的社会现实暗喻为悠长狭窄而寂寥的雨巷...

发布时间:2017-06-09《雨巷》朗诵视频

《雨巷》是戴望舒的成名作,约作于政治风云激荡的1927年夏天,现在请欣赏《雨巷》的朗诵。 《雨巷》的朗诵视频请点击: http://www.iqiyi.com/w_19rrdcdlu9.html 雨巷 独自彷徨在悠长、悠长 又寂寥的雨巷, 我希望逢...

发布时间:2017-06-07戴望舒雨巷原文欣赏

《雨巷》 戴望舒 撑着油纸伞,独自 彷徨在悠长、悠长 又寂寥的雨巷, 我希望逢着 一个丁香一样地 结着愁怨的姑娘。 她是有 丁香一样的颜色, 丁香一样的芬芳, 丁香一样的忧愁, 在雨中哀怨, 哀怨又彷徨; 她彷徨在...

发布时间:2017-06-07戴望舒《雨巷》的古典诗歌情结

戴望舒《雨巷》成功地继承中国古典诗歌的传统艺术特征,并形成了自己独特的艺术风格,在内容和形式上给人一种连续性的审美感受,堪称传承古典诗歌艺术的现代精品。以下是小编为大家推荐的戴望舒《雨巷》的古典诗歌情...

发布时间:2017-06-07戴望舒《雨巷》扩写

引导语:戴望舒的《雨巷》写的唯美而伤感,如果把这首小诗发挥想象力扩写成作文,要怎么写呢? 《雨巷》扩写作文 雨淅淅沥沥地下着,不是一天,两天,或许三天,四天,或许一周。 那是江南的黄梅季节,没有夏季的倾盆...

发布时间:2017-06-07《雨巷》作者戴望舒简介

引导语:《雨巷》诗人把当时的黑暗而沉闷的社会现实暗喻为悠长狭窄而寂寥的雨巷。这里没有声音,没有欢乐,没有阳光。关于戴望舒,你知道多少关于他的信息呢?下面是小编整理的《雨巷》作者戴望舒的生平。大家来了解...

发布时间:2017-06-07戴望舒雨巷 赏析

这首《雨巷》创作于1927年,是戴望舒的成名作和代表作,诗歌发表后产生了较大影响,诗人也因此被人称为雨巷诗人。戴望舒(1905-1950)生于浙江杭州,是中国现代著名的诗人。1923年,考入上海大学文学系。1928年与施蛰...

发布时间:2017-06-07戴望舒的雨巷分节内容鉴赏

戴望舒的诗深蕴中国古典诗词中婉约、清丽诗风的韵致,但又受到法国象征诗歌派的影响,因而他的早期诗作总体上表现出一种孤独、抑郁和消沉的特点。 这首诗写得既实又虚,朦胧恍惚。我似乎有着满腹的心事,无限的烦忧...

发布时间:2017-06-07戴望舒的雨巷读后感

《雨巷》是戴望舒早期的成名作和代表作。诗歌发表后产生了较大影响,诗人也因此被人称为雨巷诗人。以下是小编为大家推荐的戴望舒的雨巷读后感,希望能帮到大家,更多精彩内容可浏览(wenxue.yjbys.com)。 篇一:戴望...

发布时间:2017-06-07戴望舒与《雨巷》

戴望舒(1905-1950),浙江杭县人。30年代现代派诗歌的代表诗人。抗战爆发以后,诗风有较大转变。具代表性的诗有:《我思想》《寒风中闻声》《偶成》《无题》《我用残损的手掌》《在天晴了的时候》《烦忧》。 《雨巷》...

发布时间:2017-06-07戴望舒雨巷

《雨巷》 作者: 戴望舒 撑着油纸伞,独自 彷徨在悠长、悠长 又寂寥的雨巷 我希望逢着 一个丁香一样地 结着愁怨的姑娘 她是有 丁香一样的颜色 丁香一样的芬芳 丁香一样的忧愁 在雨中哀怨 哀怨又彷徨 她彷徨在这寂寥的...

发布时间:2017-06-07论戴望舒诗歌《雨巷》的艺术成就

《雨巷》里就是用雨中丁香结作为人的愁心的象征的,很显然,戴望舒从这些诗词中吸取了描写愁情的意境和方法,用来构成《雨巷》的意境和想象。下面小编给大家带来论戴望舒诗歌《雨巷》的艺术成就。希望能够帮到大家。...

发布时间:2017-06-07“雨巷诗人”戴望舒 多情思被无情伤

《雨巷》写于1927年夏天,当时戴望舒时年二十二虽,正是血气方刚之时。《雨巷》写出了戴望舒的爱情理想,却没能写出他们的结果。下面小编给大家带来雨巷诗人戴望舒 多情思被无情伤。希望能够帮到大家。 雨巷诗人戴望...

发布时间:2017-06-07戴望舒的雨巷原文

《雨巷》 作者: 戴望舒 撑着油纸伞,独自 彷徨在悠长、悠长 又寂寥的雨巷 我希望逢着 一个丁香一样地 结着愁怨的姑娘 她是有 丁香一样的颜色 丁香一样的芬芳 丁香一样的忧愁 在雨中哀怨 哀怨又彷徨 她彷徨在这寂寥的...

发布时间:2017-06-07谈戴望舒诗歌雨巷的艺术成就

《雨巷》写得既实又虚,朦胧恍惚。我似乎有着满腹的心事,无限的烦忧,但又不愿明说,或者是说不出来。我似乎在期待什么、追求什么,而期待和追求的目标又显得那样遥远而渺茫。她出现了,这或许是在幻觉中,或者是真...

发布时间:2017-06-07戴望舒《雨巷》读后感

引导语:优美的《雨巷》值得我们大家去读一读,下面由yjbys小编精心为您整理了一些戴望舒《雨巷》读后感,希望您能喜欢! 戴望舒《雨巷》读后感 打开诗篇,诗人就给我们描绘了一幅梅雨季节江南小巷的图景:白墙黑瓦的...

发布时间:2017-06-07戴望舒 《雨巷》

雨巷 作者: 戴望舒 撑着油纸伞,独自 彷徨在悠长、悠长 又寂寥的雨巷 我希望逢着 一个丁香一样地 结着愁怨的姑娘 她是有 丁香一样的颜色 丁香一样的芬芳 丁香一样的忧愁 在雨中哀怨 哀怨又彷徨 她彷徨在这寂寥的雨巷...

发布时间:2017-06-07戴望舒《雨巷》英文翻译

导语:《雨巷》是戴望舒的成名作,作者通过对狭窄阴沉的雨巷,在雨巷中徘徊的独行者,以及那个像丁香一样结着愁怨的姑娘的描写。小编提供一下《雨巷》英文翻译,希望提供到帮助。 翻译(一) Holding an oil-paper umb...

  • 首页
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 下一页
  • 末页